sábado, 22 de mayo de 2010

SÍLABAS INVERSAS



Actividad con la que trabajarás la lectura de sílabas inversas.
Al hacer al niño que lea estas palabras, estamos trabajando la ruta fonológica, ya que es la que se encarga de leer las no palabras, como puede ser "pueta". Al hacer que escoja entre la palabra y la no-palabra (puerta- pueta) estamos trabajando tareas de decisión léxica.

¿QUÉ SON LAS TAREAS DE DECISIÓN LÉXICA?

Las tareas de decisión léxica consisten en presentar a la persona, ya sea de forma oral o escrita, una lista de palabras, mezclando palabras y pseudopalabras o no-palabras (palabras no existentes, inventadas). Esta persona deberá decidir si son realmente palabras pertenecientes al léxico mental o son no-palabras.

En la dislexia fonológica, cuando la palarbra se presenta escrita, se pueden encontrar ciertas dificultades con este tipo decisión. Las personas con este tipo de dislexia, encontrarán problemas en:
  1. El lexicón de entrada visual ("nuestro diccionario")--> No van a hacer de forma correcta ni tareas de decisión léxica ni de comprensión de palabras.
  2. En el sistema semántico y en la ruta léxica no semántica--> Aunque en estos casos el léxico visual no está afectado y pueden hacer tareas de decisión léxica, no pueden acceder al significado.
  3. En el lexicón de salida del habla--> En este caso, aunque son capaces de decidir si una palabra existe o no (decisión léxica) y de acceder a su significado, no pueden decir/verbalizar dicha palabra.

BIBLIOGRAFÍA:

Manual de Logopedia, Jordi Peña-Casanova

Activacion cerebral mediante una tarea de decisión léxica (lectura) en niños: un estudio de resonancia magnética funcional.

Procesos Psicológicos Básicos II

martes, 18 de mayo de 2010

¿ERES BILINGÜE?

¿Eres bilingüe o tienes un niño al que quieres enseñarle más de un idioma al mismo tiempo? Este artículo te interesa. Es una entrevista a Orlanda Varela que publica ELPAÍS.com.
Según este artículo, los niños bilingües que tienen falta de atención no deben ser aconsejados a hablar en un sólo idioma, ya que eso no afecta a su nivel de atención. Estos niños están acostumbrados a recibir
interferencias de un idioma a otro.
Por otro lado, sí que estos niños bilingües pueden tardar más en hablar, pero no afecta a su capacidad de comprensión. Tienen más conexiones neuronales y, según Orlanda, más posibilidad de encontrar soluciones diferentes a un problema.
Puede ser que si su hijo es bilingüe note que tartamudea. Este proceso es normal en todos los niños, lo que ocurre es que los niños bilingües tardan más en dejar atrás este proceso. Por lo que hasta los seis años y medio sería normal.

VISITA EL ARTÍCULO ORIGINAL